| Kategorie |
Bezeichnung |
Kartei Nummer |
| categoria |
denominazione |
num. cartella |
| BION Biotop: Naturschutzgebiet |
Stegener Ahrau |
BIO013/G05 |
| BION Biotopo: Riserva naturale |
Ahrau di Stegona |
| Rechtsgrundlagen |
| fondamenti giuridici |
| Art |
Nr. |
Datum |
Titel |
Amtsblatt Nr. |
vom |
Bemerkung |
| tipo |
num. |
data |
titolo |
bollettino uff. |
del |
nota |
| KNLR |
29/18-28.4 |
13.12.2018 |
Gemeinde Bruneck: Änderung des Landschaftsplanes - Erweiterung des Biotops Stegener Ahrau und Umwidmung von Landwirtschaftsgebiet in Wald |
21 |
23.05.2019 |
Erweiterung |
| CNPS |
|
|
Comune di Brunico: Modifica del piano paesaggistico - ampliamento del biotopo Ahrau di Stegona e trasformazione da zona agricola in bosco |
|
|
ampliamento |
| B.L.R. |
387 |
09.02.2004 |
Genehmigung von Änderungen des Landschaftsplanes der Gemeinde Bruneck |
9 |
02.03.2004 |
Abänderung (Methangasleitung) |
| D.G.P. |
|
|
Approvazione di modifiche del piano paesaggistico del Comune di Brunico |
|
|
modifica (metanodotto) |
| B.L.R. |
922 |
18.03.2002 |
Genehmigung von Änderungen des Landschaftsplanes der Gemeinde Bruneck |
17 |
23.04.2002 |
Abänderung |
| D.G.P. |
|
|
Approvazione di modifiche del piano paesaggistico del Comune di Brunico |
|
|
modifica |
| B.L.R. |
2229 |
08.05.1995 |
Gemeinde Bruneck: Eintragung des Hauptsammlers Mittleres Pustertal - Teilstück St. Georgen-Stegen - Abänderung des Bauleitplanes von Amts wegen - Endgültige Genehmigung |
27 |
06.06.1995 |
Abänderung |
| D.G.P. |
|
|
Comune di Brunico: Inserimento del collettore principale Media Pusteria - tratto S. Giorgio-Stegona - modifica d'ufficio al piano urbanistico - approvazione definitiva |
|
|
modifica |
| D.L.H. |
328/28/1 |
09.09.1994 |
Gemeinde Bruneck: Genehmigung des überarbeiteten Landschaftsplanes |
7 |
14.02.1995 |
Erstausweisung |
| D.P.G.P. |
|
|
Comune di Brunico: Approvazione del piano paesaggistico rielaborato |
|
|
prima individuazione |
| B.L.R. |
685 |
06.08.0685 |
Gemeinde Bruneck - Genehmigung einer Änderung am Landschaftsplan betreffend das Biotop Stegener Ahrau (Verlegung des Nordringes) - Gemeinderatsbeschluss Nr. 20 vom 31/07/2019 - GAB Nr. 211/18 |
33 |
16.08.2019 |
Abänderung |
| D.G.P. |
|
|
Comune di Brunico - Approvazione di una modifica al piano paesaggistico concernente il biotopo Ahrau di Stegona (spostamento dell¿Anello nord) - deliberazione dell consiglio comunale del 31/07/2018, n. 20 - DGC 211/18 |
|
|
modifica |
| Fläche / Superficie
(m2) |
204.410 |
| Gemeinden |
Katastralgemeinde |
| comuni |
Comune catastrale |
| Bruneck |
St. Georgen, Bruneck |
| Brunico |
S. Giorgio, Brunico |
| Forststationen |
| Stazioni forestali |
| Bruneck |
| Brunico |
| Örtlichkeit: |
zwischen den Gemeinden St. Georgen und Stegen |
| localitá: |
fra i comuni S. Giorgio e Stegona |
| Meereshöhe
/ altezza s.l.m. |
von (m) / da (m) |
813 |
| bis (m) / a (m) |
815 |
| Charakteristic: |
Auwald |
| caratteristica: |
Bosco ripariale |
| Biotoptyp: |
Auwald, Augebüsch u. sonstige Feuchtwälder |
| tipo di biotopo: |
Boschi ripariali e paludosi |
|
|
| Im Abschnitt zwischen St. Georgen und Stegen ist die Ahr von einer intakten Ufervegetation und schönen Waldbeständen begleitet. Im nördlichen Bereich des Biotopes ist entlang vom orographisch linken Ufer der Ahr ein gut erhatener Erlenwald vorzufinden und weiter südlich kommen zu beiden Seiten des Gewässers Mischwaldbestände vor (Lärchen, Kiefern, Fichten, Erlen, Weiden, usw.). Dieser Flußabschnitt stellt in seinem Verlauf eine Einmaligkeit für das gesamte Pustertal dar. Die Ahr hat hier eine schöne Mäanderlandschaft geschaffen mit gut ausgeformten Prall- und Gleitufern. Sie weist ein sehr geringes Gefälle auf; dadurch verbreitert sich die Wasserfläche und teilweise erscheint sie spiegelglatt, da das Wasser nur sehr langsam dahinfließt. Am Rande der Wasserfläche, vor allem an den Gleitufern, trifft man - je nach Wasserführung - auf mehr oder weniger ausgeprägte Sand- und Schotterbänke und überhaupt erscheint der Uferbereich sehr intakt, da dieser Ahrabschnitt kaum von Regulierungsmaßnahmen betroffen ist. Diese Eigenschaften der Ahr und die begleitenden Waldbereiche ergeben ideale Bedingungen für eine mannigfaltige Tierwelt. Besonders für die Vogelwelt stellt die Stegener Ahrau einen äußerst wichtigen Lebensraum dar. Für verschiedene heimische Brutvögel gibt es in den Auwaldbereichen beste Nistmögichkeiten und vor allem auch viele, zum Teil sehr seltene Wasservogelarten finden hier einen idealen Rastplatzt vor, schließlich liegt das Gebiet entlang einer wichtigen Vogelzuglinie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Nel tratto fra S. Giorgio e Stegona il torrente Aurino è fiancheggiato da un' intatta vegetazione ripale e da bei boschetti. Nel territorio settentrionale del biotopo, lungo la riva orografica sinistra dell' Aurino, si trova un bosco di ontani ben conservato e più a sud, su entrambi i lati del fiume, compaiono popolamenti misti (larici, pini, abeti rossi, ontani, salici, ecc.). In questo tratto il corso del fiume è veramente unico e non conosce eguali in tutta la Val Pusteria. Il torrente Aurino ha creato qui un bel paesaggio a meandri con rive ripide e basse ben formato. Il dislivello è molto scarso, per cui la superfice d' acqua si allarga e in parte appare liscia come uno specchio, in quanto l' acqua scorre molto lentamente. Ai lati della superfice d' acqua, soprattutto sulle rive basse, ci si imbatte - a seconda del livello dell' acqua - in banchine di ghiaia e sabbia più o meno estese; in genere il settore ripale si presenta molto intatto, in quanto in questo tratto del torrente Aurino sono stati attuati pochi interventi di regolazione. Queste caratteristiche del torrente Aurino e i boschi che lo fiancheggiano rappresentano condizioni ideali per una fauna ricca di specie. L' Ahrau di Stegona rappresenta un habitat molto importante soprattutto per l' avifauna. Nei boschi ripali i vari uccelli da cova locali hanno ottime possibilità di nidificazione e soprattutto le numerose specie di uccelli acquatici, in parte molto rare, trovano qui un posto di sosta ideale. Infine il territorio si trova lungo un' importante linea di migrazione. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| In letzter Zeit erfahren solche bis heute ruhig gebliebene und naturbelassene Gebiete zunehmende Belastung und Störungen durch verschiedene, zum Teil neue Freizeitaktivitäten und Sportarten (Wasser- und Flugsportarten, Mountainbikefahren, usw.). Einschränkungen für Freizeitaktivitäten sind somit in solchen Rückzugsgebieten heute mehr denn je notwendig. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Negli ultimi tempi queste zone finora intatte e tranquille risentono di disturbi e del crescente impatto delle varie attività sportive e del tempo libero, in parte anche nuove (sport acquatici e aerei, mountain bike, ecc.). Oggi più che mai, in queste aree di rifugio sono dunque necessarie delle limitazioni per le attività del tempo libero. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |