Kategorie |
Bezeichnung |
Kartei Nummer |
categoria |
denominazione |
num. cartella |
NDMB Naturdenkmal: botanisch |
1 Nepal-Zypresse |
NDM050/G12 |
MONB Monumento naturale: botanico |
1 Cipresso del Nepal |
Rechtsgrundlagen |
fondamenti giuridici |
Art |
Nr. |
Datum |
Titel |
Amtsblatt Nr. |
vom |
Bemerkung |
tipo |
num. |
data |
titolo |
bollettino uff. |
del |
nota |
B.L.R. |
1423 |
19.09.2011 |
Genehmigung von Änderungen am Landschaftsplan der Gemeinde Meran |
41 |
11.10.2011 |
zweite Überarbeitung |
D.G.P. |
|
|
Approvazione di modifiche del piano paesaggistico del Comune di Merano |
|
|
seconda rielaborazione |
D.A.D. |
9/28.1 |
09.07.2001 |
Genehmigung des überarbeiteten Landschaftsplanes der Gemeinde Meran |
32 |
07.08.2001 |
erste Überarbeitung, außer Kraft |
D.D.R. |
|
|
Approvazione del piano paesaggistico rielaborato del Comune di Merano |
|
|
prima rielaborazione, non piú in vigore |
D.L.H. |
105/V/81 |
08.01.1982 |
Genehmigung von landschaftlichen Unterschutzstellungen in der Gemeinde Meran |
24 |
25.05.1982 |
Erstausweisung, außer Kraft |
D.P.G.P. |
|
|
Approvazione di vincoli paesaggistici nel Comune di Merano |
|
|
prima individuazione, non piú in vigore |
Gemeinden |
Katastralgemeinde |
comuni |
Comune catastrale |
Meran |
Mais |
Merano |
Maia |
Forststationen |
Stazioni forestali |
Meran |
Merano |
Örtlichkeit: |
Untermais (Schillerstraße 8). |
localitá: |
Maia Bassa (via Schiller 8). |
Meereshöhe / altezza s.l.m. |
von (m) / da (m) |
305 |
bis (m) / a (m) |
|
Charakteristic: |
Nepal-Zypresse, Himalaya-Zypresse |
caratteristica: |
Cipresso del Nepal, cipresso dell'Himalaia |
|
Vitalität: gut. Entwicklungstendenz: gleichbleibend. Der Baum steht frei. Seine Krone ist nicht symmetrisch: die dem Haus zugewandten Äste sind länger. Im oberen Kronenbereich hat der Wind Äste gebrochen; die Krone ist dort nicht dicht. Im unteren Kronenbereich wurden Äste entnommen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vitalitá: buona. Sviluppo: costante. L'albero é libero. La sua chioma non é simmetrica: i rami verso l'edificio sono piú lunghi. Nella parte superiore della chioma il vento ha spezzato alcuni rami; la chioma quí non é fitta. Nalla parte inferiore della chioma sono stati eliminati alcuni rami. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schutzbegründung |
motivazione di protezione |
|
Arealuntypisches Vorkommen. Die Nepalzypresse stellt eine Besonderheit in den Gärten von Meran dar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Presenza atipica per questo areale. Il cipresso del Nepal é una raritá per i giardini di Merano. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|