Kategorie |
Bezeichnung |
Kartei Nummer |
categoria |
denominazione |
num. cartella |
NDMH Naturdenkmal: hydrologisch |
Scheibsee |
NDM053/P06 |
MONI Monumento naturale: idrologico |
Lago Scheib |
Rechtsgrundlagen |
fondamenti giuridici |
Art |
Nr. |
Datum |
Titel |
Amtsblatt Nr. |
vom |
Bemerkung |
tipo |
num. |
data |
titolo |
bollettino uff. |
del |
nota |
D.L.H. |
165/V/81 |
10.04.1985 |
Genehmigung der Überarbeitung des Naturparkes "Texelgruppe" |
41 |
10.09.1985 |
erste Überarbeitung |
D.P.G.P. |
|
|
Approvazione della rielaborazione del Parco Naturale "Gruppo di Tessa" |
|
|
prima rielaborazione |
D.L.H. |
15 |
15.03.1976 |
Genehmigung der landschaftlichen Unterschutzstellung "Naturpark Texelgruppe" |
21 |
18.05.1976 |
Erstausweisung, außer Kraft |
D.P.G.P. |
|
|
Approvazione del vincolo paesaggistico "Parco Naturale Gruppo di Tessa" |
|
|
prima individuazione, fuori vigore |
Fläche / Superficie (m2) |
3.617 |
Gemeinden |
Katastralgemeinde |
comuni |
Comune catastrale |
Moos in Passeier |
Rabenstein |
Moso in Passiria |
Corvara (Moso) |
Forststationen |
Stazioni forestali |
St.Leonhard in Passeier |
S. Leonardo in Passiria |
Örtlichkeit: |
Rauhjoch. Unterhalb des Rauhjoch, in einer Geländesenke. Vom Gasthof "Hochfirst" an der Timmelsjochstraße auf Weg Nr. 44 in 2,5 Std. bis zum See. |
localitá: |
Monte Scabro. Al di sotto del monte in un'avallamento. Dall' albergo "Hochfirst" alla strada per il Passo di Rombo, sul sentiero nr. 44 in 2,5 ore fino al lago. |
Meereshöhe / altezza s.l.m. |
von (m) / da (m) |
2580 |
bis (m) / a (m) |
|
Charakteristic: |
See |
caratteristica: |
Lago |
|
Größe: 20 x 10 x 0,2 m. Der See liegt im hinteren Seeberkar unterhalb des Rauhjoch (2844 m) in einer Geländesenke, die im Westen vom Großen Horn (2884 m), im Osten vom Scheibkopf (2817 m) abgegrenzt wird. Vom ursprünglichen See (70 x 70 m) ist nur mehr eine ca. 20 x 10 m große und ca. 20 cm seichte Lacke übriggeblieben. Sei es, dass der See ausgetrocknet ist, sei es, dass er durch mitgeschwemmtes Sediment, sowie Sand und Kies (von der westlich liegenden Geröllhalde stammend) allmählich zugeschüttet wird. Gespeist wird der Scheibsee von mehreren Rinnsalen; Abfluss gegen Norden in den Seeberbach. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimensioni: 20 x 10 x 0,2 m. Il lago giace nel circo glaciale del Lago al di sotto del Monte Scabro (2844 m) in un avvallamento del terreno, circondato a ovest dal Corno Grande (2884 m), a est dalla Testa Scheib (2817 m). Del lago originario 70 x 70 m é rimasto ormai solo una pozza delle dimensioni di ca. 20 x 10 m e profonda ca. 20 cm. Sia perché si é asciugato, sia anche perchè viene sempre piú riempito da sedimenti depositatisi cosí come sabbia e ghiaia (provenienti dalla fascia detritica a ovest). Viene alimentato da diversi rigagnoli; deflusso verso nord nel Torrente del Lago. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schutzbegründung |
motivazione di protezione |
|
Ästhetische Besonderheit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Particolaritá estetica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der See wird nicht durch Verschmutzungen belastet, sondern wird aber durch angeschwemmtes Erosionsmaterial langsam zugeschüttet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il lago non é inquinato, ma viene lentamente riempito da materiale d'erosione depositatisi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|