Kategorie |
Bezeichnung |
Kartei Nummer |
categoria |
denominazione |
num. cartella |
NDMH Naturdenkmal: hydrologisch |
Partschinser Wasserfall |
NDM062/G01 |
MONI Monumento naturale: idrologico |
Cascata di Parcines |
Rechtsgrundlagen |
fondamenti giuridici |
Art |
Nr. |
Datum |
Titel |
Amtsblatt Nr. |
vom |
Bemerkung |
tipo |
num. |
data |
titolo |
bollettino uff. |
del |
nota |
B.L.R. |
77 |
17.01.2005 |
Genehmigung des überarbeiteten Landschaftsplanes der Gemeinde Partschins |
6 |
08.02.2005 |
erste Überarbeitung |
D.G.P. |
|
|
Approvazione del piano paesaggistico rielaborato del Comune di Parcines |
|
|
prima rielaborazione |
D.L.H. |
70/V/LS |
24.10.1979 |
Genehmigung von landschaftlichen Unterschutzstellungen in der Gemeinde Partschins |
9 |
19.02.1980 |
Erstausweisung, außer Kraft |
D.P.G.P. |
|
|
Approvazione di vincoli paesaggistici nel Comune di Parcines |
|
|
prima individuazione, non piú in vigore |
Gemeinden |
Katastralgemeinde |
comuni |
Comune catastrale |
Partschins |
Partschins |
Parcines |
Parcines |
Forststationen |
Stazioni forestali |
Meran |
Merano |
Örtlichkeit: |
Partschins. Direkt oberhalb von Partschins, vom Dorf aus sichtbar. Vom Gasthaus "Birkenwald" aus über gut markiertem Weg in 20 Min. zum Wasserfall. |
localitá: |
Parcines. Direttamente sopra l'abitato di Parcines,visibile dal paese. Dall'albergo "Birkenwald" su sentiero ben segnato in 20 Min. alla cascata. |
Meereshöhe / altezza s.l.m. |
von (m) / da (m) |
1131 |
bis (m) / a (m) |
|
Charakteristic: |
Wasserfall |
caratteristica: |
Cascata |
|
Höhe: 97 m. Der Wasserfall wird vom Zielbach gebildet, der seinen Ursprung am Lodnerferner hat. Er nimmt zahlreiche Seitenbäche auf und fällt nach einem 8 km langen, steilen Lauf über eine senkrechte, weithin sichtbare Felsstufe. Er ist bei großer Wasserführung sehr beeindruckend. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Altezza: 97 m. La cascata é formata dal rio di Tel, che ha origine dal ghiacciaio della Cima Fiammante. Il rio riceve numerosi rii laterali e cade, dopo un ripido percorso di 8 km, su di un verticale gradino di roccia visibile da lontano. Di grande effetto quando la portata d'acqua é notevole. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schutzbegründung |
motivazione di protezione |
|
Ästhetische Besonderheit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Particolaritá estetica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verschmutzungsgefahr des Fallbeckens durch Besucher. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pericolo d'inquinamento del bacino di caduta a causa dei visitatori. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|