Autonome Provinz Bozen

Provincia Autonoma di Bolzano
Abteilung 28 Ripartizione 28
Natur, Landschaft und Raumentwicklung Natura, Paesaggio e Sviluppo del Territorio
Kategorie Bezeichnung Kartei Nummer
categoria denominazione num. cartella
NDMH Naturdenkmal: hydrologisch Glaitenbachwasserfall
NDM080/G05
MONI Monumento naturale: idrologico Cascata del rio Glaiten
Rechtsgrundlagen
fondamenti giuridici
Art Nr. Datum Titel Amtsblatt Nr. vom Bemerkung
tipo num. data titolo bollettino uff. del nota
B.L.R. 2601 26.10.2009 Genehmigung des überarbeiteten Landschaftsplanes der Gemeinde St. Leonhard in Passeier 47 17.11.2009 erste Überarbeitung
D.G.P. Approvazione del piano paesaggistico rielaborato del Comune di San Leonardo in Passiria prima rielaborazione
D.L.H. 87/V/LS 09.02.1981 Genehmigung von landschaftlichen Unterschutzstellungen in der Gemeinde St. Leonhard in Passeier 37 28.07.1981 Erstausweisung, außer Kraft
D.P.G.P. Approvazione di vincoli paesaggistici nel Comune di S. Leonardo in Passiria prima individuazione, non piú in vigore
Gemeinden Katastralgemeinde
comuni Comune catastrale
St. Leonhard in Passeier St. Leonhard i. Passeier
San Leonardo in Passiria S. Leonardo in Passiria
Forststationen
Stazioni forestali
St.Leonhard in Passeier
S. Leonardo in Passiria
Örtlichkeit: St. Leonhard.
Der untere Wasserfall befindet sich wenig oberhalb der Stelle, wo die Jaufenstraße bergwärts zum zweiten Mal den Glaitenbach überquert, zu ihm führt kein Weg. Der obere Fall ist von der dritten Rechtskehre der Jaufenstraße aus über einen steilen Waldweg erreichbar.
localitá: San Leonardo.
La cascata inferiore si trova appena sopra il luogo dove la strada del Giovo in direzione monte, attraversa per la seconda volta il rio Coste, non vi é alcuna strada di accesso. La cascata superiore è raggiungibile dal terzo tornante verso destra della strada per il Passo Giovo per un ripido sentiero.
Meereshöhe / altezza s.l.m. von (m) / da (m) 1010
bis (m) / a (m)
Charakteristic: Wasserfall
caratteristica: Cascata
Beschreibung
descrizione
Neben zahlreichen unbedeutenden, kleinen Wasserfällen bildet der Glaitenbach zwei stattliche Wasserfälle, von denen der obere sichtbar , der untere aber versteckt ist.Der Bach hat seinen Ursprung in 2100 m Höhe, unter dem Glaitner Joch. Er führt besonders
zur Zeit der Schneeschmelze beträchtliche Wassermengen.
Der untere Wasserfall befindet sich an einer nicht ganz senkrechten, leicht stufigen Felswand, wenig oberhalb der Stelle, wo die Jaufenstraße bergwärts zum zweiten Mal den Glaitenbach überquert (zu ihm führt kein Weg). Bedeutend höher und leichter zu er-
reichen liegt der obere Fall. Das Wasser stürzt aus einer schmalen Felsrinne in freiem Fall über eine senkrechte Felswand.
Seine Sturzhöhe beträgt 30 m, das schön ausgebildete Fallbecken liegt auf 980 m Seehöhe, der Außfluss befindet sich in 1010 m
Seehöhe. Oberhalb dieses Wasserfalles befinden sich noch einige, wenig bedeutende Wasserstürze.
(Quelle: Menara H. 1980: Südtiroler Wasserfälle. Ahthesia Bozen.)

Accanto a numerose secondarie piccole cascate, il rio Coste forma due imponenti cascate delle quali é visibile quella superiore mentre quella inferiore é nascosta. Il rio ha origine a quota 2100 m, sotto il passo Costa. Porta, particolarmente nel periodo dello scioglimento della neve, quantitá d'acqua considerevoli.
La cascata inferiore si trova in un non proprio verticale e gradinato salto di roccia, appena sopra il punto dove la strada del Giovo in direzione monte, attraversa per la seconda volta il rio Coste (non vi é alcun strada di accesso). Molto piú in alto e facile da raggiungere si trova la cascata superiore. L'acqua cade su un salto di roccia verticale di 30 m. Il deflusso si trova a quota 1010 m. Sopra questa cascata si trovano ancora alcune cascatelle meno importanti.
(fonte: Menara H. 1980: Südtiroler Wasserfälle. Ahthesia Bozen)
Schutzbegründung
motivazione di protezione
Ästhetische Besonderheit.
Particolaritá estetica.
Gefährdung
minaccia
Unrat, der in den Bach geworfen wird, verfängt sich zwischen den Steinen. Verschmutzungsgefahr für das Wasser und den Bereich des Wasserlaufes.
L'immondizia che viene buttata nel rio si impiglia tra i sassi. Pericolo di inquinamento per l'acqua e per l'ambito del corso d'acqua.
Drucken / Stampa