Kategorie |
Bezeichnung |
Kartei Nummer |
categoria |
denominazione |
num. cartella |
NDMH Naturdenkmal: hydrologisch |
Wasserfall südlich des Grafferners |
NDM090/P06 |
MONI Monumento naturale: idrologico |
Cascata a sud della Vedrette della Grava |
Rechtsgrundlagen |
fondamenti giuridici |
Art |
Nr. |
Datum |
Titel |
Amtsblatt Nr. |
vom |
Bemerkung |
tipo |
num. |
data |
titolo |
bollettino uff. |
del |
nota |
D.L.H. |
165/V/81 |
10.04.1985 |
Genehmigung der Überarbeitung des Naturparkes "Texelgruppe" |
41 |
10.09.1985 |
erste Überarbeitung |
D.P.G.P. |
|
|
Approvazione della rielaborazione del Parco Naturale "Gruppo di Tessa" |
|
|
prima rielaborazione |
D.L.H. |
15 |
15.03.1976 |
Genehmigung der landschaftlichen Unterschutzstellung "Naturpark Texelgruppe" |
21 |
18.05.1976 |
Erstausweisung, außer Kraft |
D.P.G.P. |
|
|
Approvazione del vincolo paesaggistico "Parco Naturale Gruppo di Tessa" |
|
|
prima individuazione, fuori vigore |
Gemeinden |
Katastralgemeinde |
comuni |
Comune catastrale |
Schnals |
Katharinaberg |
Senales |
Monte S. Caterina |
Forststationen |
Stazioni forestali |
Naturns |
Naturno |
Örtlichkeit: |
Pfossental - südlich des Grafferners. |
localitá: |
Val di Fosse - a sud delle Vedrette della Grava. |
Meereshöhe / altezza s.l.m. |
von (m) / da (m) |
2925 |
bis (m) / a (m) |
|
Charakteristic: |
Wasserfall |
caratteristica: |
Cascata |
|
Höhe: ca. 150 m. Ein Seitenarm des Grafbachs hat am Grafferner (3000 m) seinen Ursprung. Das Schmelzwasser fließt am Anfang mäßig steil in einer 3-4 m tiefen Rinne ca. 130 m über einen "Felsvorbau", um dann ca 10-20 m im freien Fall in die Tiefe zu stürzen und unter einem Schneefeld zu verschwinden, aus dem es als Bach wieder heraustritt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Altezza: ca. 150 m. Un ramo laterale del rio Grava ha origine della Vedretta della Grava (3000 m). L'acqua di disgelo scorre inizialmente per ca. 130 m relativamente ripida in un canale profondo ca. 3-4 m su di una chiusa naturale, per poi gettarsi nel vuoto per ca. 10-20 m e sparire sotto la neve dal quale ricompare come rio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schutzbegründung |
motivazione di protezione |
|
Ästhetische Besonderheit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Particolaritá estetica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|