Kategorie |
Bezeichnung |
Kartei Nummer |
categoria |
denominazione |
num. cartella |
NDMH Naturdenkmal: hydrologisch |
Penauder Seenplatte |
NDM090/G06 |
MONI Monumento naturale: idrologico |
Laghi di Penaud |
Rechtsgrundlagen |
fondamenti giuridici |
Art |
Nr. |
Datum |
Titel |
Amtsblatt Nr. |
vom |
Bemerkung |
tipo |
num. |
data |
titolo |
bollettino uff. |
del |
nota |
B.L.R. |
1173 |
25.07.2011 |
Genehmigung des überarbeiteten Landschaftsplanes der Gemeinde Schnals |
38 |
20.09.2011 |
erste Überarbeitung |
D.G.P. |
|
|
Approvazione del piano paesaggistico rielaborato del Comune di Senales |
|
|
prima rielaborazione |
D.L.H. |
187/V/81 |
15.12.1986 |
Genehmigung von landschaftlichen Unterschutzstellungen in der Gemeinde Schnals |
44 |
06.10.1987 |
Erstausweisung, außer Kraft |
D.P.G.P. |
|
|
Approvazione dei vincoli paesaggistici nel Comune di Senales |
|
|
prima individuazione, non piú in vigore |
Fläche / Superficie (m2) |
2.435.573 |
Gemeinden |
Katastralgemeinde |
comuni |
Comune catastrale |
Schnals |
Karthaus |
Senales |
Certosa |
Forststationen |
Stazioni forestali |
Naturns |
Naturno |
Örtlichkeit: |
Karthaus - Penaud Tal. |
localitá: |
Certosa - Val di Pinalto. |
Meereshöhe / altezza s.l.m. |
von (m) / da (m) |
2678 |
bis (m) / a (m) |
2815 |
Charakteristic: |
See |
caratteristica: |
Lago |
|
Die Penauder Seenplatte liegt zwischen der nördlich des Vinschgauer Kammes zwischen Zerminger (3107 m) und Vermoispitze (2929 m), in einer Höhe von 2400 m bis über 2800 m ü.d.M.. Bereits seit 1986 waren die Augengläserseen in zentralen Teil der Seenplatte als Naturdenkmal ausgewiesen, im Zuge der Überarbeitung des Landschaftsplans im Jahre 2011 wurde die Ausdehnung des Naturdenkmals auf das heutige Ausmaß vorgenommen. Im Süden und in den tieferen Bereichen der Seengruppe finden sich mehrere Verlandungs- und Moorflächen, im Norden haben sich drei größere Seen erhalten. Der Zermingersee (2777 m) liegt in einer felsigen, teilweise begrünten Mulde, 100 x 70 m groß, ohne größeren Zufluss, jedoch mit gut sichtbarem Abfluss gegen Osten, der den Penaudbach bildet. Nördlich davon liegt der Wiegensee (2815 m) in einem weiten Felsbecken, 80 x 80 m groß, mit Abfluss in den Penaudbach (tritt erst nach 100 m zutage). Der dritte nennenswerte See, nordöstlich vom Wiegensee ist der Schwarzwandsee (2697 m), der größte von allen (120 x 70 m) und etwas tiefer als die beiden vorgenannten, seichten Seen. Er wird auf drei Seiten von felsigen Steilhängen umschlossen und hat keine sichtbaren Zu- und Abflüsse (aus Menara H., Rampold J., 1974. Südtiroler Bergseen, Athesia). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I laghi di Penaud si trovano a nord del crinale della Val Venosta tra il Monte Zerminig (3107 m) e la Punto Vermoi (2929 m), a quota tra 2400 e 2800 m s.l.m.. Già dal 1986 i Laghetti Augengläser nella parte centrale del gruppo di laghi sono stati tutelati come monumento naturale, nell'ambito della rielaborazione del piano paesaggistico nel 2011 è stato esteso il monumento naturale sulla superficie attuale. Nellaparte meridionale e nelle zone di altitudine inferiore si trovano alcune superfici di interramento e torbiere, a nord si sono preservati tr laghi più estesi. Il lago Zerminger (2777 m) è situato in una conca rocciosa parzialmente verde, copre un'area di 100 x 70 m, è privo di un affluente significativo, ma con und emissario ben visibile verso est che genera il rio di Penaud. Verso nord si trova il lago Wiegen (2815 m), situato in un ampio bacino roccioso e con una superficie di 80 x 80 m, il cui emissario emerge solamente a 100 m dal lago e che confluisce nel rio di Penaud. Il terzo lago da menzionare, situato a nordovest rispetto al lago Wiegen, è il lago Schwarzwand (2697 m), il più grande di tutti (120 x 70 m) e allo stesso tempo un po' piú profondo rispetto agli altri due laghi che sono entrambi molto bassi. È circondato su tre lati da strapiombi rocciosi e non sono presenti né affluenti ne emissari visibili in superficie (da Menara H., Rampold J., 1974. Südtiroler Bergseen, Athesia). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schutzbegründung |
motivazione di protezione |
|
Alpines Gebiet mit mehreren Seen und Feuchtgebieten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zona alpina con diversi laghi e zone paludose. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|