Kategorie |
Bezeichnung |
Kartei Nummer |
categoria |
denominazione |
num. cartella |
NDMH Naturdenkmal: hydrologisch |
Auf'n Moos |
NDM025/G02 |
MONI Monumento naturale: idrologico |
Auf'n Moos |
Rechtsgrundlagen |
fondamenti giuridici |
Art |
Nr. |
Datum |
Titel |
Amtsblatt Nr. |
vom |
Bemerkung |
tipo |
num. |
data |
titolo |
bollettino uff. |
del |
nota |
B.L.R. |
124 |
09.02.2021 |
Gemeinde Graun im Vinschgau: Genehmi-gung einer Änderung am Landschaftsplan - Anpassung der Bestimmungen an das L.G. Nr. 9/2018 |
10 |
11.03.2021 |
Abänderung: Anpassung L.G. 9/2018 |
D.G.P. |
|
|
Comune di Curon Venosta: Approvazione di una modifica al piano paesaggistico - Adattamento delle norme alla L.P. n. 9/2018 |
|
|
modifica: adattamento L.P. 9/2018 |
B.L.R. |
1162 |
29.07.2013 |
Genehmigung des überarbeiteten Landschaftsplanes der Gemeinde Graun im Vinschgau |
33 |
13.08.2013 |
erste Überarbeitung |
D.G.P. |
|
|
Approvazione del piano paesaggistico rielaborato del Comune di Curon Venosta |
|
|
prima rielaborazione |
D.L.H. |
308/28/1 |
04.02.1994 |
Gemeinde Graun im Vinschgau: Genehmigung des Landschaftsplanes |
18 |
26.04.1994 |
Erstausweisung, außer Kraft |
D.P.G.P. |
|
|
Comune di Curon Venosta: approvazione del piano paesaggistico |
|
|
prima individuazione, non piú in vigore |
Fläche / Superficie (m2) |
4.770 |
Gemeinden |
Katastralgemeinde |
comuni |
Comune catastrale |
Graun in Vinschgau |
Reschen |
Curon Venosta |
Resia |
Forststationen |
Stazioni forestali |
Graun im Vinschgau |
Curon Venosta |
Örtlichkeit: |
Reschen - Maaswald. |
localitá: |
Resia - Bosco Maas. |
Meereshöhe / altezza s.l.m. |
von (m) / da (m) |
1898 |
bis (m) / a (m) |
1910 |
Charakteristic: |
Niedermoor |
caratteristica: |
Torbiera bassa |
|
Dieses artenreiche Niedermoor ist sehr basenreich. Häufig vertreten sind u.a. verschiedene Seggen (Carex davalliana, C. dioica, C. flava, C. nigra, C. panicea, C. rostrata, C. stellulata), die fünfblütige Teichbinse (Eleocharis quinqueflora), der bunte Schachtelhalm (Equisetum variegatum), Wollgräser (Eriophorum angustifolium, E. latifolium), der Alpenlattich (Homogyne alpina), die Alpenbinse (Juncus alpinoarticulatus), die Feld - Hainsimse (Luzula campestris), das Pfeifengras (Molinia caerulea), das Sumpf - Herzblatt (Parnassia palustris), das Gemeine Fettblatt (Pinguicula vulgaris), die Mehlprimel (Primula farinosa), der Moosfarn (Selaginella selagineloides), die Liliensimse (Tofieldia calyculata), die Haarbinse (Trichophorum caespitosum), der Sumpf - Dreizack (Triglochin palustris), das Sumpfveilchen (Viola palustris). Leichter Fichtenjungwuchs ist ebenfalls zu erkennen. Die Wasserversorgung erfolgt durch Hangsickerwasser. Im zentralen Bereich ist die Entstehung eines Erosionsgrabens durch zusammenlaufendes Wasser am oberen Ende zu beobachten. Das Moor ist vom Vieh stark zertreten, aber nicht abgeweidet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In questa torbiera bassa ricca di specie e dal terreno molto basico sono spesso presenti tra le altre: Carici (Carex davalliana, C. dioica, C. flava, C. nigra, C. panicea, C. rostrata, C. stellulata), Giunchina (Eleocharis quinqueflora), Equiseto variegato (Equisetum variegatum), Pennacchi (Eriophorum angustifolium, E. latifolium), Tossilaggine alpina (Homogyne alpina), Giunco alpino (Juncus alpinoarticulatus), Erba lucciola cumune (Luzula campestris), Gramigna liscia (Molinia caerulea), Parnassia (Parnassia palustris), Erba - unta comune (Pinguicula vulgaris), Primula farinosa, Selaginella alpina (Selaginella selagineloides), Tajola comune (Tofieldia calyculata), Tricoforo cespuglioso (Trichophorum caespitosum), Giuncastrello alpino (Triglochin palustris), Viola palustre (Viola palustris). È inoltre ben riconoscibile un leggero novellame di abeti rossi. L'approvvigionamento idrico é dato da acqua d'infiltrazione del pendio. Nella zona centrale é da osservare la presenza di una gola di erosione a causa dell'acqua che confluisce sull'estremo superiore. La torbiera é fortemente calpestata da bestiame, ma l'erba non viene brucata.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gefährdung durch Beweidung, ansonsten ist der menschliche Einfluss gering. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Minaccia dovuta al pascolo, altrimenti l'influsso umano é modesto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|