Autonome Provinz Bozen

Provincia Autonoma di Bolzano
Abteilung 28 Ripartizione 28
Natur, Landschaft und Raumentwicklung Natura, Paesaggio e Sviluppo del Territorio
Kategorie Bezeichnung Kartei Nummer
categoria denominazione num. cartella
NDMH Naturdenkmal: hydrologisch Niedermoor-Feuchtwiese Fischgader
NDM046/G04
MONI Monumento naturale: idrologico Torbiera bassa - prato paludoso Fischgader
Rechtsgrundlagen
fondamenti giuridici
Art Nr. Datum Titel Amtsblatt Nr. vom Bemerkung
tipo num. data titolo bollettino uff. del nota
B.L.R. 1007 23.11.2021 Gemeinde Mals: Genehmigung einer Änderung am Landschaftsplan - Anpassung der Bestimmungen an das L.G. Nr. 9/2018 48 02.12.2021 Abänderung: Anpassung L.G. 9/2018
D.G.P. Comune di Malles Venosta: Approvazione di una modifica al piano paesaggistico - Adattamento delle norme alla L.P. n. 9/2018 modifica: adattamento L.P. 9/2018
B.L.R. 1261 29.08.2011 Genehmigung des überarbeiteten Landschaftsplanes der Gemeinde Mals 38 20.09.2011 erste Überarbeitung
D.G.P. Approvazione del piano paesaggistico rielaborato del Comune di Malles Venosta prima rielaborazione
D.L.H. 309/28/1 04.02.1994 Gemeinde Mals: Genehmigung des Landschaftsplanes 18 26.04.1994 Erstausweisung, außer Kraft
D.P.G.P. Comune di Malles: Approvazione del piano paesaggistico prima individuazione, non piú in vigore
Fläche / Superficie (m2) 3.170
Gemeinden Katastralgemeinde
comuni Comune catastrale
Mals Burgeis
Malles Venosta Burgusio
Forststationen
Stazioni forestali
Mals
Malles
Örtlichkeit: Burgeis. Südlich des Haidersees, orographisch rechts der Etsch.
localitá: Burgusio. Al sud del Lago della Muta, orografico destra dell'Adige.
Meereshöhe / altezza s.l.m. von (m) / da (m) 1590
bis (m) / a (m) 1600
Charakteristic: Niedermoor
caratteristica: Torbiera bassa
Beschreibung
descrizione
Es handelt sich hier um ein kleinräumiges, vermoortes Tälchen mit Feuchtwiesencharakter. Die Wasserschwankungen sind ziemlich stark. Seit dem Bau einer Forststraße oberhalb des Feuchtgebietes ist der Standort sehr ausgetrocknet. Die Feuchtwiese wird gemäht, z.T. auch maschinell, da die Wiese auch mit dem Traktor befahren werden kann. Im Süden wird die Wiese durch eine Steinmauer, im Osten durch einen Graben und im Westen durch einen Gebüschsaum begrenzt. Alte Gräben entwässern das Moor.
Si tratta di una valletta di piccole dimensioni divenuta palude con le caratteristiche di prato umido. Le variazioni d'acqua sono abbastanza forti. In seguito alla costruzione di una nuova strada forestale al di sopra della zona umida il luogo si é notevolmente asciugato. Il prato umido viene falciato, in parte anche a macchina, poiché il prato puó essere percorso anche con il trattore. A sud il prato é delimitato da un muro in pietra, a est da un fosso e a ovest da una fascia cespugliosa. La torbiera é alimentata da vecchi fossi.
Schutzbegründung
motivazione di protezione
Schutz vor Meliorierung.
Protezione da miglioramento.
Gefährdung
minaccia
Gefährdung durch angrenzende Wiesen.
Minacciato dai prati confinanti.
Drucken / Stampa