Kategorie |
Bezeichnung |
Kartei Nummer |
categoria |
denominazione |
num. cartella |
NDMH Naturdenkmal: hydrologisch |
Niedermoor-Feuchtwiese - Fischweiher in Matsch |
NDM046/G05 |
MONI Monumento naturale: idrologico |
Torbiera bassa - prato paludoso Fischweiher a Mazia |
Rechtsgrundlagen |
fondamenti giuridici |
Art |
Nr. |
Datum |
Titel |
Amtsblatt Nr. |
vom |
Bemerkung |
tipo |
num. |
data |
titolo |
bollettino uff. |
del |
nota |
B.L.R. |
1007 |
23.11.2021 |
Gemeinde Mals: Genehmigung einer Änderung am Landschaftsplan - Anpassung der Bestimmungen an das L.G. Nr. 9/2018 |
48 |
02.12.2021 |
Abänderung: Anpassung L.G. 9/2018 |
D.G.P. |
|
|
Comune di Malles Venosta: Approvazione di una modifica al piano paesaggistico - Adattamento delle norme alla L.P. n. 9/2018 |
|
|
modifica: adattamento L.P. 9/2018 |
B.L.R. |
1261 |
29.08.2011 |
Genehmigung des überarbeiteten Landschaftsplanes der Gemeinde Mals |
38 |
20.09.2011 |
erste Überarbeitung |
D.G.P. |
|
|
Approvazione del piano paesaggistico rielaborato del Comune di Malles Venosta |
|
|
prima rielaborazione |
D.L.H. |
309/28/1 |
04.02.1994 |
Gemeinde Mals: Genehmigung des Landschaftsplanes |
18 |
26.04.1994 |
Erstausweisung, außer Kraft |
D.P.G.P. |
|
|
Comune di Malles: Approvazione del piano paesaggistico |
|
|
prima individuazione, non piú in vigore |
Fläche / Superficie (m2) |
1.459 |
Gemeinden |
Katastralgemeinde |
comuni |
Comune catastrale |
Mals |
Matsch |
Malles Venosta |
Mazia |
Forststationen |
Stazioni forestali |
Mals |
Malles |
Örtlichkeit: |
Matsch. Ca. 1 km taleinwärts vom Dorf in der Nähe des Mühlhofes. |
localitá: |
Mazia. Ca. 1 km dopo il paese, nelle vicinanze del maso Mühlhof. |
Meereshöhe / altezza s.l.m. |
von (m) / da (m) |
1480 |
bis (m) / a (m) |
1490 |
Charakteristic: |
Niedermoor |
caratteristica: |
Torbiera bassa |
|
Ehemaliger Fischteich, heute zugewachsen und zeitweise beweidet. Die Wasserversorgung erfolgt durch Hangsickerwasser. Schilf (Phragmites australis) und Behaartfrüchtige Segge (Carex lasiocarpa) dominieren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In passato stagno per la pesca, oggi coperto da vegetazione e ogni tanto pascolato. L'approvvigionamento d'acqua avviene da acqua di pendio. Dominano Cannuccia di palude (Phragmites australis) e Carice a frutto pubescente (Carex lasiocarpa). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schutzbegründung |
motivazione di protezione |
|
Kleinräumiges, aber wichtiges Feuchtgebiet in der Nähe von bewohntem Gebiet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Di piccole dimensioni ma importante zona umida nelle vicinanze di una zona abitata. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gefährdung durch Meliorierung zur Schaffung einer ertragreichen Mähwiese. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Minacciato dal miglioramento per la creazione di un produttivo prato da sfalcio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|