Autonome Provinz Bozen

Provincia Autonoma di Bolzano
Abteilung 28 Ripartizione 28
Natur, Landschaft und Raumentwicklung Natura, Paesaggio e Sviluppo del Territorio
Kategorie Bezeichnung Kartei Nummer
categoria denominazione num. cartella
NDMB Naturdenkmal: botanisch Allee längs der Reschenstaatsstraße zwischen Ossarium und Mals
NDM046/G09
MONB Monumento naturale: botanico Viale alberato lungo la strada statale del Resia tra l'ossario e Malles
Rechtsgrundlagen
fondamenti giuridici
Art Nr. Datum Titel Amtsblatt Nr. vom Bemerkung
tipo num. data titolo bollettino uff. del nota
B.L.R. 1007 23.11.2021 Gemeinde Mals: Genehmigung einer Änderung am Landschaftsplan - Anpassung der Bestimmungen an das L.G. Nr. 9/2018 48 02.12.2021 Abänderung: Anpassung L.G. 9/2018
D.G.P. Comune di Malles Venosta: Approvazione di una modifica al piano paesaggistico - Adattamento delle norme alla L.P. n. 9/2018 modifica: adattamento L.P. 9/2018
B.L.R. 1261 29.08.2011 Genehmigung des überarbeiteten Landschaftsplanes der Gemeinde Mals 38 20.09.2011 erste Überarbeitung
D.G.P. Approvazione del piano paesaggistico rielaborato del Comune di Malles Venosta prima rielaborazione
D.L.H. 309/28/1 04.02.1994 Gemeinde Mals: Genehmigung des Landschaftsplanes 18 26.04.1994 Erstausweisung, außer Kraft
D.P.G.P. Comune di Malles: Approvazione del piano paesaggistico prima individuazione, non piú in vigore
Gemeinden Katastralgemeinde
comuni Comune catastrale
Mals Burgeis
Malles Venosta Burgusio
Forststationen
Stazioni forestali
Mals
Malles
Örtlichkeit: Burgeis: Reschenstraße zwischen Ossarium und Mals
localitá: Burgusio: strada statale del Resia tra l'ossario e Malles.
Meereshöhe / altezza s.l.m. von (m) / da (m) 1240
bis (m) / a (m)
Charakteristic: Allee
caratteristica: Viale alberato
Beschreibung
descrizione
Ursprünglich wurde das Naturdenkmal als Ebereschen- (Vogelbeer) Allee längs der Reschenstaatsstraße zw."Ossarium" u.Mals bezeichnet.
Der über die Malser Heide regelmäßig wehende "Oberwind" bog die Ebereschen allesamt talwärts, die Kronen der Bäume werden Richtung Süden ausgerichtet. Die Vogelbeere fällt wegen ihrer scharlachroten Früchte besonders auf und ist ein landschaftsgestaltendes Element. Während früher einige Bäume aus Sicherheitsgründen entfernt wurden, fällt jetzt auf, dass durch Neupflanzungen die Tradition dieser Ebereschenallee erhalten und neu belebt wird.
Inizialmente il monumento naturale è stato denominato Sorbi lungo la strada statale del Resia tra l'ossario e Malles.
La "corrente d'aria degli strati superiori" che soffia regolarmente sulla landa di Malles piega i sorbi verso valle, le chiome degli alberi vengono orientate in direzione sud. Il sorbo é particolarmente appariscente a causa dei frutti scarlatti e costituisce un elemento paesaggistico. Mentre in precedenza sono stati eliminati alcuni alberi per motivi di sicurezza, ora ci si é accorti che viene mantenuto e rinnovato la tradizione di questo viale alberato piantando nuovi alberi.
Schutzbegründung
motivazione di protezione
Beispiel einer gelungenen Straßenbepflanzung. Gutes Beispiel für Baumwuchs bei dauernder Beeinflussung durch Wind aus einer Richtung. Einzigartigkeit in Südtirol.
Esempio di un riuscito rinverdimento della strada. Buon esempio di crescita d'alberi con interferenza costante del vento in una direzione. Singolaritá in Alto Adige.
Gefährdung
minaccia
Salz- und Abgasgefährdung.
Minacciato dal sale e dai gas di scarico.
Drucken / Stampa