Kategorie |
Bezeichnung |
Kartei Nummer |
categoria |
denominazione |
num. cartella |
NDMB Naturdenkmal: botanisch |
Allee längs der Reschenstaatsstraße zwischen Ossarium und Mals |
NDM046/G09 |
MONB Monumento naturale: botanico |
Viale alberato lungo la strada statale del Resia tra l'ossario e Malles |
Rechtsgrundlagen |
fondamenti giuridici |
Art |
Nr. |
Datum |
Titel |
Amtsblatt Nr. |
vom |
Bemerkung |
tipo |
num. |
data |
titolo |
bollettino uff. |
del |
nota |
B.L.R. |
1007 |
23.11.2021 |
Gemeinde Mals: Genehmigung einer Änderung am Landschaftsplan - Anpassung der Bestimmungen an das L.G. Nr. 9/2018 |
48 |
02.12.2021 |
Abänderung: Anpassung L.G. 9/2018 |
D.G.P. |
|
|
Comune di Malles Venosta: Approvazione di una modifica al piano paesaggistico - Adattamento delle norme alla L.P. n. 9/2018 |
|
|
modifica: adattamento L.P. 9/2018 |
B.L.R. |
1261 |
29.08.2011 |
Genehmigung des überarbeiteten Landschaftsplanes der Gemeinde Mals |
38 |
20.09.2011 |
erste Überarbeitung |
D.G.P. |
|
|
Approvazione del piano paesaggistico rielaborato del Comune di Malles Venosta |
|
|
prima rielaborazione |
D.L.H. |
309/28/1 |
04.02.1994 |
Gemeinde Mals: Genehmigung des Landschaftsplanes |
18 |
26.04.1994 |
Erstausweisung, außer Kraft |
D.P.G.P. |
|
|
Comune di Malles: Approvazione del piano paesaggistico |
|
|
prima individuazione, non piú in vigore |
Gemeinden |
Katastralgemeinde |
comuni |
Comune catastrale |
Mals |
Burgeis |
Malles Venosta |
Burgusio |
Forststationen |
Stazioni forestali |
Mals |
Malles |
Örtlichkeit: |
Burgeis: Reschenstraße zwischen Ossarium und Mals |
localitá: |
Burgusio: strada statale del Resia tra l'ossario e Malles. |
Meereshöhe / altezza s.l.m. |
von (m) / da (m) |
1240 |
bis (m) / a (m) |
|
Charakteristic: |
Allee |
caratteristica: |
Viale alberato |
|
Ursprünglich wurde das Naturdenkmal als Ebereschen- (Vogelbeer) Allee längs der Reschenstaatsstraße zw."Ossarium" u.Mals bezeichnet. Der über die Malser Heide regelmäßig wehende "Oberwind" bog die Ebereschen allesamt talwärts, die Kronen der Bäume werden Richtung Süden ausgerichtet. Die Vogelbeere fällt wegen ihrer scharlachroten Früchte besonders auf und ist ein landschaftsgestaltendes Element. Während früher einige Bäume aus Sicherheitsgründen entfernt wurden, fällt jetzt auf, dass durch Neupflanzungen die Tradition dieser Ebereschenallee erhalten und neu belebt wird. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inizialmente il monumento naturale è stato denominato Sorbi lungo la strada statale del Resia tra l'ossario e Malles. La "corrente d'aria degli strati superiori" che soffia regolarmente sulla landa di Malles piega i sorbi verso valle, le chiome degli alberi vengono orientate in direzione sud. Il sorbo é particolarmente appariscente a causa dei frutti scarlatti e costituisce un elemento paesaggistico. Mentre in precedenza sono stati eliminati alcuni alberi per motivi di sicurezza, ora ci si é accorti che viene mantenuto e rinnovato la tradizione di questo viale alberato piantando nuovi alberi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schutzbegründung |
motivazione di protezione |
|
Beispiel einer gelungenen Straßenbepflanzung. Gutes Beispiel für Baumwuchs bei dauernder Beeinflussung durch Wind aus einer Richtung. Einzigartigkeit in Südtirol. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Esempio di un riuscito rinverdimento della strada. Buon esempio di crescita d'alberi con interferenza costante del vento in una direzione. Singolaritá in Alto Adige. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salz- und Abgasgefährdung. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Minacciato dal sale e dai gas di scarico. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|