Kategorie |
Bezeichnung |
Kartei Nummer |
categoria |
denominazione |
num. cartella |
NDMH Naturdenkmal: hydrologisch |
Weinreichmoos |
NDM041/G08 |
MONI Monumento naturale: idrologico |
Weinreichmoos |
Rechtsgrundlagen |
fondamenti giuridici |
Art |
Nr. |
Datum |
Titel |
Amtsblatt Nr. |
vom |
Bemerkung |
tipo |
num. |
data |
titolo |
bollettino uff. |
del |
nota |
D.LR |
12825 |
25.08.2021 |
Gemeinde Lana: Genehmigung einer Änderung zum Landschaftsplan |
36 |
09.09.2021 |
Abänderung Grenze Naturdenkmal |
D.A. |
|
|
Comune di Lana: Approvazione di una modifica al piano paesaggistico |
|
|
modifica confine momumento naturale |
B.L.R. |
3118 |
30.08.2004 |
Genehmigung des überarbeiteten Landschaftsplanes der Gemeinde Lana - Widerruf des Beschlusses der Landesregierung vom 28.6.2004, Nr.2338 |
38 |
21.09.2004 |
Erstausweisung |
D.G.P. |
|
|
Approvazione del piano paesaggistico rielaborato del Comune di Lana - revoca della delibera della Giunta provinciale del 28.6.2004, n.2338 |
|
|
prima individuazione |
Fläche / Superficie (m2) |
2.420 |
Gemeinden |
Katastralgemeinde |
comuni |
Comune catastrale |
Lana |
Völlan |
Lana |
Foiana |
Forststationen |
Stazioni forestali |
Lana |
Lana |
Örtlichkeit: |
Völlan. |
localitá: |
Foiana. |
Meereshöhe / altezza s.l.m. |
von (m) / da (m) |
710 |
bis (m) / a (m) |
730 |
Charakteristic: |
Feuchtgebiet |
caratteristica: |
Zona umida |
|
Das Feuchtgebiet Weinreich ist ein teilweise noch gut erhaltener Schilfbereich. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La zona umida Weinreich è un canneto in parte ancora ben conservato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schutzbegründung |
motivazione di protezione |
|
Die vom Bozner Porphyr geprägten Mittelgebirgsbereiche entlang des mittleren Etschtals sind wegen ihrer Wasserarmut, bedingt durch das zerklüftete Grundgestein, bekannt. Deshalb sind diese Hochflächen auch sehr arm an Feuchtgebieten und jedem auch noch so kleinem Feuchtstandort kommt eine besondere Bedeutung für den Wasser- und Naturhaushalt zu. Feuchtliebende Pflanzen und Tiere (z.B. Amphibien) finden nur wenig geeignete Lebensräume und umso wichtiger ist deshalb der Erhalt und die Revitalisierung noch vorhandener Feuchtflächen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le zone di media montagna, caratterizzate dal porfido di Bolzano lungo la Val d'Adige, sono note per la scarsità d'acqua a causa della falda freatica. Perciò questi altipiani sono anche molto poveri di zone umide ed ogni zona umida anche piccolissima è importante per l'idrologia e la natura. Piante e animali che amano l'umidità (ad es. anfibi) trovano solo habitat poco adatti e tanto più importante è quindi il mantenimento e la revitalizzazione delle zone umide ancora esistenti.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|