Kategorie |
Bezeichnung |
Kartei Nummer |
categoria |
denominazione |
num. cartella |
NDMH Naturdenkmal: hydrologisch |
Purtschamoos |
NDM045/G05 |
MONI Monumento naturale: idrologico |
Purtschamoos |
Rechtsgrundlagen |
fondamenti giuridici |
Art |
Nr. |
Datum |
Titel |
Amtsblatt Nr. |
vom |
Bemerkung |
tipo |
num. |
data |
titolo |
bollettino uff. |
del |
nota |
B.L.R. |
1959 |
29.11.2010 |
Genehmigung des überarbeiteten Landschaftsplanes der Gemeinde Lüsen |
50 |
14.12.2010 |
Erstausweisung |
D.G.P. |
|
|
Approvazione del piano paesaggistico rielaborato del Comune di Luson |
|
|
prima individuazione |
Fläche / Superficie (m2) |
12.193 |
Gemeinden |
Katastralgemeinde |
comuni |
Comune catastrale |
Lüsen |
|
Luson |
|
Forststationen |
Stazioni forestali |
Brixen |
Bressanone |
Örtlichkeit: |
Lüsner Alm |
localitá: |
Alpe di Luson |
Meereshöhe / altezza s.l.m. |
von (m) / da (m) |
1790 |
bis (m) / a (m) |
1820 |
Charakteristic: |
Niedermoor |
caratteristica: |
Torbiera bassa |
|
Purtschamoos, ein gut erhaltenes und sehr weitflächiges Niedermoor bei der gleichnamigen Alm, wird als eigenes Naturdenkmal ausgewiesen. Es handelt sich um ein weiteres Carex-Niedermoor, das aber weniger durch Viehtritt beschädigt ist, als das Plansolermoos. Die Bereiche zwischen den beiden Naturdenkmälern weisen eine ähnliche Charakteristik wie die Randbereiche des Grahmooses auf. In Rinnen und Tälchen, die zwischen trockenen, mit callunareichem Zirben-Lärchen-Fichten-Wald bestockten Rücken und Extensivweiden verlaufen, befinden sich zwar schmale, aber sehr intakte Niedermoore und an den Rändern trifft man vielfach auf eine Moorheidevegetation, die für solche Übergangsbereiche typisch ist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il Purtschamoos, una torbiera bassa, ben conservata e molto estesa, presso l'omonima malga, viene individuata come monumento naturale a se stante. Si tratta di un'ulteriore torbiera bassa con carici, che comunque è meno danneggiata dal calpestio degli animali in confronto al Plansolermoos. I settori intermedi tra i due monumenti naturali presentano una caratteristica simile ai settori limitrofi del Grahmoos. In fessure e vallette, che corrono tra dorsali aride, caratterizzate da un bosco di cembri-larici-abeti rossi ricco di calluna e che scendono tra pascoli estensivi, si trovano torbiere basse strette, ma molto integre ed ai loro limiti si incontra sovente una vegetazione di brughiera palustre, tipica per questi settori di transizione. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schutzbegründung |
motivazione di protezione |
|
Wegen der erheblichen Flächenausdehnung, die die Feuchtbereiche insgesamt aufweisen, der vielfach sehr intakten Moorflächen und den vielen Wasserläufen, die den Bereich durchqueren, weist das Gebiet eindeutig die Merkmale eines Naturschutzgebietes auf. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A causa della notevole superficie complessiva delle zone umide, le superfici paludose in gran parte ancora intatte ed i molti corsi d'acqua che attraversano il settore, l'area presenta evidenti caratteristiche di una riserva naturale. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|