Kategorie |
Bezeichnung |
Kartei Nummer |
categoria |
denominazione |
num. cartella |
NDMH Naturdenkmal: hydrologisch |
Seegrubner Lacke |
NDM104/G15 |
MONI Monumento naturale: idrologico |
Laghetto Seegrube |
Rechtsgrundlagen |
fondamenti giuridici |
Art |
Nr. |
Datum |
Titel |
Amtsblatt Nr. |
vom |
Bemerkung |
tipo |
num. |
data |
titolo |
bollettino uff. |
del |
nota |
B.L.R. |
119 |
09.02.2021 |
Gemeinde Ulten: Genehmigung einer Änderung am Landschaftsplan - Anpassung der Bestimmungen an das L.G. Nr. 9/2018 |
10 |
11.03.2021 |
Abänderung: Anpassung L.G. 9/2018 |
D.G.P. |
|
|
Comune di Ultimo: Approvazione di una modifica al piano paesaggistico - Adattamento delle norme alla L.P. n. 9/2018 |
|
|
modifica: adattamento L.P. 9/2018 |
B.L.R. |
630 |
22.04.2013 |
Genehmigung des überarbeiteten Landschaftsplanes der Gemeinde Ulten |
21 |
21.05.2013 |
Erstausweisung |
D.G.P. |
|
|
Approvazione del piano paesaggistico rielaborato del Comune di Ultimo |
|
|
prima individuazione |
Fläche / Superficie (m2) |
3.707 |
Gemeinden |
Katastralgemeinde |
comuni |
Comune catastrale |
Ulten |
|
Ultimo |
|
Forststationen |
Stazioni forestali |
St.Walburg Ulten |
S. VAlburga / Ultimo |
Örtlichkeit: |
Oberhalb Seegrubenalm, ca. 15 min am Steig bergwärts |
localitá: |
Sopra la malga Seegrube, a 1ca. 5 min. sul sentiero verso monte |
Meereshöhe / altezza s.l.m. |
von (m) / da (m) |
1999 |
bis (m) / a (m) |
|
Charakteristic: |
Tümpel mit Verlandungszone |
caratteristica: |
Laghetto con zona di interramento |
|
Die Seegrubner Lacke oberhalb dem Zöggler Stausee besteht hingegen in einem kleinen, flachen Weiher in einer Mulde ausdehnt. Bergseitig hat sich eine feuchte Verlandungszone ausgebildet, die mit Moosen, Binsen, Seggen und Wollgras bewachsen ist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il laghetto Seegrube, sopra il lago di Zoccolo, dal fondale basso, è adagiato in una conca pianeggiante. A monte si è formata una zona umida di interramento ricoperta di muschi, giunchi, carici e eriofori (pennacchi di Scheuchzer). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schutzbegründung |
motivazione di protezione |
|
subalpine Feuchtfläche von besonderer, ökologischer Qualität |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Superficie paludosa subalpina di particolare qualità ecologica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|