Autonome Provinz Bozen

Provincia Autonoma di Bolzano
Abteilung 28 Ripartizione 28
Natur, Landschaft und Raumentwicklung Natura, Paesaggio e Sviluppo del Territorio
Kategorie Bezeichnung Kartei Nummer
categoria denominazione num. cartella
NDMH Naturdenkmal: hydrologisch Kohlermoor
NDM026/G08
MONI Monumento naturale: idrologico Kohlermoor
Rechtsgrundlagen
fondamenti giuridici
Art Nr. Datum Titel Amtsblatt Nr. vom Bemerkung
tipo num. data titolo bollettino uff. del nota
B.L.R. 312 17.03.2015 Berichtigung mit Wiederveröffentlichung
Gemeinde Gsies: Genehmigung des überarbeiteten Landschaftsplanes (Beschluss des Gemeinderates Nr. 34 vom 23.12.2014)
37 15.09.2015 erste Überarbeitung
D.G.P. Errata corrigere con ripubblicazione
Comune di Valle di Casies: approvazione del piano paesaggistico rielaborato (deliberazione del Consiglio comunale n. 34 del 23/12/2014)
prima rielaborazione
D.L.H. 142/V/81 10.10.1983 Genehmigung von landschaftlichen Unterschutzstellungen in der Gemeinde Gsies 13 20.03.1984 Erstausweisung, außer Kraft
D.P.G.P. Approvazione di vincoli paesaggistici nel Comune di Valle di Casies prima individuazione, non piú in vigore
Fläche / Superficie (m2) 5.321
Gemeinden Katastralgemeinde
comuni Comune catastrale
Gsies Pichl
Valle di Casies Colle
Forststationen
Stazioni forestali
Welsberg
Mobguelfo
Örtlichkeit: Unterplanken - Kohlerhof.
Unmittelbar unter dem Hof.
localitá: Planco di sotto - Maso Kohler.
Non distante dal maso.
Meereshöhe / altezza s.l.m. von (m) / da (m) 1220
bis (m) / a (m) 1220
Charakteristic: Feuchtgebiet
caratteristica: Zona umida
Beschreibung
descrizione
Im äußeren Gsiesertal zwischen Unter- und Oberplanken sind fünf Moore von den Bonifizierungen verschont geblieben: Weitriesermoor, Kohlermoor, Grubermoor Gruberheide und Praindlermoor. Es handelt sich um kleinflächige Hochmoore, die als Reliktflächen anzusehen sind, aber trotz der geringen Ausdehnung sind hier noch zahlreiche charakteristische Hochmoorpflanzen vorhanden: weiche Torfmoosbulte (Sfagnum), die vier Beerensträucher der Gattung Vaccinium (Heidel-, Preisel-, Moos- und Rauschbeere), die überaus seltene Rosmarinheide (Andromeda polifolia), der fleischfressende Sonnentau (Drosera), die Besenheide (Calluna vulgaris) sowie weitere charakteristische Sumpf-, Moor- und Auwaldpflanzen.

Gegen Westen wird das Moor von Weideflächen begrenzt, gegen Norden und Osten umsäumen es Erlen. In der Krautschicht dominiert das Heidekraut. Die Strauchschicht ist durch Wacholder und die Legföhre vertreten. In der Baumschicht treten vereinzelt Fichten und Erlen auf. Latschenhochmoor mit Wollgras (Eriophorum vaginatum), Rosmarinheide (Andromeda polifolia), Moosbere (Vaccinium oxycoccus), Sonnentau (Drosera rotundifolia) und Segge (Carex pauciflora). Im Osten ist eine Quellhorizont und ein schmaler Niedermoorstreifen im Laggbereich.
Verso ovest la torbiera é limitata da superfici agricole, verso nord e est la circondano ontani. Nello stato erboso domina l'erica. Lo strato arbustivo é rappresentato da ginepro e pino mugo. Nello strato boschivo si trovano singoli abeti e ontani. Torbiera alta di pino mugo con Pennacchio (Eriophorum vaginatum), Andromeda (Andromeda polifolia), Mirtillo palustre (Vaccinium oxycoccus), Rosolida (Drosera rotundifolia) e Carice (Carex pauciflora). A est un orizzonte sorgivo ed una stretta fascia di torbiera bassa in un avvallamento.
Schutzbegründung
motivazione di protezione
Botanische Besonderheit. Hochmoorrelikt. Inselartiges Vorkommen der Latsche.
Particolaritá botanica. Relitto di torbiera alta. Presenza isolata di pino mugo.
Gefährdung
minaccia
Gefährdung durch Düngereinfluss und Beweidung.
Minaccia a causa di concimazione e pascolo.
Drucken / Stampa